寄高道士

髭须长黑鬓长青,椿比年龄鹤比形。 爇尽名香朝碧落,坐穿孤榻鍊黄宁。 松高却碍秋看月,草软偏宜夜礼星。 难挹风标徒怅望,海天空阔雁冥冥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

髭(zī):胡须
椿(chūn):年龄
爇(ruò):燃烧
名香:指名贵的香料
碧落:蓝天
坐穿:长时间坐着
孤榻:独立的床榻
鍊(liàn):炼制
松高:高大的松树
风标:指风向标
雁冥冥:形容雁飞得很高很远

翻译

寄给高僧 胡须浓密,乌发常青,年纪比实际年龄年轻,容貌比仙鹤还优美。 烧尽了名贵的香料,朝露已消,长时间独自坐在床榻上,修炼黄精。 高大的松树挡住了秋天的月光,柔软的草地更适合夜晚仰望星空。 难以领悟风向标的意义,只能空望着海天辽阔,雁飞得很高很远。

赏析

这首诗描绘了一位高僧的生活状态和内心感受。通过对自然景物的描写,展现了高僧超脱尘世的境界和对自然的敬畏之情。诗中运用了丰富的比喻和意象,使整首诗意境深远,给人以超脱尘俗的感觉。整体氛围清幽,意境优美,展现了高僧超然物外的境界。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文