折杨柳歌

饮马孟津河,河水冻结冰。 虏儿听汉歌,不识歌中情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孟津:古地名,在今河南省孟津县一带。
  • 虏儿:指北方的胡人,即匈奴、鲜卑等少数民族。

翻译

骑马在孟津河边,河水结冰了。北方的胡人听到汉族的歌声,却不懂歌中的情感。

赏析

这首诗描绘了汉族文化的魅力和胡人对之的陌生感。孟津河是古代重要的交通要道,汉族文化在这里传播,但胡人却无法理解其中的情感。通过这首诗,展现了文化交流中的隔阂和沟通的困难,体现了文化之间的差异和难以逾越的障碍。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文