(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
初夏:指夏季初期;炎蒸(yán zhēng):指炎热潮湿;银汉:指银河;玉壶冰:比喻雨水如珍贵的玉液洒落一般清澈;瀛洲(yíng zhōu):传说中海外仙境。
翻译
怎么会在初夏时节就这么炎热潮湿,骄阳和暑气还在增加。一场雨突然倾盆而下,像是银河的水流,洒在千家万户,就像玉壶里的冰一样清凉。竹子高兴地沐浴在雨水中,移动时还有些醉意;柳树醒来后三番五次还没完全清醒。我不禁想起在瀛洲虔诚祈祷的客人,清晨斋戒时就已经打破了浑浊的酒。
赏析
这首诗描绘了雨后初夏的清新景象,通过对雨水的描绘,展现了大自然的生机勃勃和清新明净。诗人以细腻的笔触描绘了雨水洒落的场景,表现出对大自然的敬畏和赞美之情,同时也通过对瀛洲的提及,增添了一丝神秘和超脱尘世的意境。整体氛围清新明快,让人感受到大自然的美好和神秘。
李孙宸的其他作品
- 《 度岭寄呈座师陆从先先生 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 晚山 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 唐操江落花诗三十首李临淮先有属和余兴不自已遂悉次其韵一东 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 吴孝廉光卿初至韩绪仲先生招同曾元鲁黎不回夜集分赋 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 冬夜伍国开有开同诸从过宿小楼以酒态美如嵇叔夜诗才清似沈休文为韵赋十四绝 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 鹪鹩园十七绝为黄与东赋八桂堂 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 唐操江落花诗三十首李临淮先有属和余兴不自已遂悉次其韵一东 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 赋得清怨 》 —— [ 明 ] 李孙宸