同韩孟郁饯别欧达可得流字

悲哉箫瑟气为秋,潞水寒生万里舟。 华发自伤亲友别,浊河天坼古今流。 山中素业凭谁问,台上黄金待汝酬。 去住总难期后会,陆沈吾未任淹留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

箫瑟(xiāo sè):古代乐器名,箫为管乐器,瑟为弦乐器。 潞水(lù shuǐ):古地名,指潞河。 华发(huá fà):指白发,表示年老。 浊河(zhuó hé):指黄河。 坼(chè):裂开。 素业(sù yè):指清白的事迹。 陆沈(lù chén):指陆机和沈约,两位东晋时期的文学家。

翻译

悲哉,箫瑟的声音如秋风般凄凉,潞水上的寒意让人心生寒意,千里之外的船只在江水中漂泊。白发自觉伤感亲友的离别,浊浪滚滚,分裂了古今的河流。山中留下的清白事迹,谁来询问?高台上等待你回报的黄金,将会如何奉献?离别与相聚,总是难以预料,我未能留恋于这陆沈之地。

赏析

这首诗表达了诗人对离别的悲伤之情,箫瑟声音凄凉,潞水寒冷,黄河浊浪滚滚,古今河流分裂,都象征着离别带来的伤感和无奈。诗中提到的山中素业和台上黄金,暗示着诗人留下的美好事迹和期待回报的心情。最后两句表达了对未来不确定的归宿和不愿停留的心境。整首诗意境深远,表达了诗人对离别的深切感受。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文