午日过范蠡湖有怀故园风物

梅矶晚泊醉名娃,袅袅新腔出缝纱。 归棹石尤风浪逆,隔船唤买素馨花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 范蠡:(fàn lǐ)春秋时期越国的名臣,有着传奇的故事。
  • 梅矶:(méi jī)梅花盛开的地方。
  • 名娃:指有名的妇女。
  • :声音的音调。
  • 缝纱:缝制衣服。
  • 归棹:回船。
  • :特别。
  • 素馨花:白色的香气芳香的花。

翻译

在午后的时光穿过范蠡湖,我心怀着对故园的思念,湖畔的风景如画。 停泊在梅花盛开的地方,醉心于名娃的歌声,轻盈的音调伴随着缝纱声响起。 回船的路上,石头上的风浪特别汹涌,途中隔着船只,我听到有人在卖着白色香气芳香的花。

赏析

这首诗描绘了诗人在范蠡湖畔的一幕,通过描写梅矶晚泊的景象,展现了诗人对故园的怀念之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,将古代风物与现实生活巧妙结合,展现出诗人对美好时光的追忆和对自然景色的赞美。整体氛围优美,意境深远。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文