木哀十首

· 李江
烟笼弱柳淡飞寒,隔断秋江漾碧澜。 月落夜空心自苦,风残天老梦还单。 不如道蕴曾何愧,也似孟光久已安。 今夕何期成千古,烟笼弱柳淡飞寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烟笼(yān lóng):烟雾笼罩。
  • 弱柳:细弱的柳树。
  • (yàng):波光荡漾。
  • 碧澜:碧绿的波浪。
  • 道蕴(dào yùn):道理的含义。
  • 孟光:指孟子和光武帝。
  • 今夕:此时此刻。

翻译

烟雾笼罩着细弱的柳树,淡淡的寒意飘过,秋江隔着一层薄薄的水雾,波光粼粼的碧波荡漾。月落之时,夜空寂静,心中却自感苦闷,风吹过,天空残留着岁月的痕迹,梦境依旧单寂。

道理的含义何其令人惭愧,就像孟子和光武帝那般,早已心安理得。如今的夜晚,又有何期待,成为千古留存的传世之作呢?烟雾笼罩着细弱的柳树,淡淡的寒意飘过。

赏析

这首诗以烟雾笼罩、柳树细弱为景,描绘了一幅寂静而凄美的秋江画面。通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的孤寂和苦闷,以及对岁月流逝的感慨。诗中运用了古典的意象和抒情手法,展现出一种深沉的哲思和情感。

李江

李江,字朝宗,号亦山。开平人。明孝宗弘治五年(一四九二)举人。任广西梧州推官,以文章忤当道,罢归。有《亦山先生遗稿》四卷。清道光《肇庆府志》卷一八、民国《开平县志》卷三二有传。李江诗,以李文约藏清道光十五年刊本《亦山先生遗稿》为底本。 ► 276篇诗文