水哀十首

· 李江
瀛洲风冷梦中天,仙境如何亦变迁。 玉树锦云成寂寞,春花秋月可堪怜。 青山色似伤炊臼,流水声中哭断弦。 万古千秋从一别,瀛洲风冷梦中天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

瀛洲(yíng zhōu):传说中的神话仙境,位于东海之中,相传是仙人居住的地方。 炊臼(chuī jiù):古代用来磨食物的器具,这里比喻青山的形状。 断弦(duàn xián):琴弦断裂,比喻离别之情。

翻译

瀛洲的风很冷,在梦中的天空里,仙境发生了变化。那里的玉树和锦云变得孤寂,春花秋月也令人怜悯。青山的颜色像是炊臼受伤一样,流水的声音中传来了断弦的哭声。千秋万古,从一次别离开始,瀛洲的风依旧冷,梦中的天空依旧。

赏析

这首诗描绘了瀛洲的景色,以及人们在梦中对仙境的感慨和变化。通过对自然景色的描写,表达了诗人对时光流逝和离别的感伤之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现出诗人对于人生变迁和情感流转的深刻体验。整首诗意境优美,富有禅意,引人深思。

李江

李江,字朝宗,号亦山。开平人。明孝宗弘治五年(一四九二)举人。任广西梧州推官,以文章忤当道,罢归。有《亦山先生遗稿》四卷。清道光《肇庆府志》卷一八、民国《开平县志》卷三二有传。李江诗,以李文约藏清道光十五年刊本《亦山先生遗稿》为底本。 ► 276篇诗文