梅山义塾秋丁

· 李昱
庭燎光寒宿雨过,无眠数问夜如何。 鼓钟既作声音间,冠佩初临礼数多。 圣德由来同日月,文章元不阻山河。 小儒才劣叨司教,相与从容托咏歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

庭燎(tíng liào):庭院中的灯火。
鼓钟(gǔ zhōng):指击鼓和敲钟,表示时间的流逝。
冠佩(guān pèi):古代官员的冠带。
圣德(shèng dé):圣明的德行。
小儒(xiǎo rú):指学问浅薄的读书人。
司教(sī jiào):指教导的老师。
托咏(tuō yǒng):借用别人的诗歌进行吟咏。

翻译

在梅山义塾的秋夜,庭院里的灯火闪烁,宿雨已过,我躺在床上,辗转反侧,数着无眠的时光。我心中疑惑,夜晚究竟是怎样度过的。鼓声和钟声交织在耳边,时间在悄悄流逝,我开始思考着礼仪之道。圣明的德行如同日月般辉煌,优秀的文章不受山河的阻隔。我这位学识浅薄的读书人,虽然受教于老师,但仍然谦卑地向他人借诗吟咏,与他们一同从容地吟唱歌颂。

赏析

这首诗描绘了作者在梅山义塾的秋夜中的心境。通过庭院中的灯火、宿雨过后的寂静,以及内心的疑惑和思考,展现了作者对时间流逝和礼仪道德的思索。诗中表现了对圣明德行和优秀文章的推崇,同时也自谦自贱地承认自己的学识浅薄,但仍然怀着对诗歌的热爱和向往。整体氛围清幽,意境深远,展现了作者内心的柔软和对学识的虔诚追求。

李昱

元太原榆次人,字仲明,号中和。至元三年辟为四川行省员外郎,九年改东川顺庆宣课大使。官至成都防城总管。卒谥忠敏。 ► 483篇诗文

李昱的其他作品