(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
庭前:院子前面。
长绿苔:长满了绿色的苔藓。
青尊:绿色的酒杯。
旬日:十天。
南国:指南方的国家,泛指南方。
高人:指有才学的人。
西山:指西边的山。
爽气:清新的气息。
懒性:懒散的性情。
宦情:指官场的事务。
周南:《周南》是《诗经》中的一部分,这里指古代的文人。
龙门:传说中的一个地名,也指有才华的人。
翻译
雨过院子前的地面长满了绿色的苔藓,绿色的酒杯已经有十天未曾开启。偶然遇见南方的有才之人聚集,便带着西边山上清新的气息前来。我知道自己的性情懒散,很难融入世俗,官场的事务真实冷漠,不如灰烬。如今我感觉自己像是被困留在《周南》中,深感惭愧,如同龙门一代才子。
赏析
这首诗描绘了作者在雨后与高人相聚的情景,通过对自身的懒散性情和对官场的冷漠感受的反思,表达了对古代才子的敬仰和自身的无奈之情。诗中运用了自然景物和人物心境的对比,展现了作者内心的矛盾和无奈,同时也体现了对才情的向往和敬仰。整体氛围清新脱俗,意境深远。
李孙宸的其他作品
- 《 罗浮杂咏 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 黄逢一得请还粤同曾元鲁过宿话别 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 午日以兰佩贻周玉绳年兄 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 赠杜日章总戎 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 结客少年场 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 饮同年萧伯懋太史宅与刘韶也进士同集 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 闻毛康侯何洁卿何龙友下第寄怀 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 秋夜戴公纶见过以雨中山果落灯下草虫鸣为韵各赋十绝 》 —— [ 明 ] 李孙宸