顺昌道中
冉冉秋序高,劳劳客程促。如何霜霰交?不见原野肃。
颠崖绚夕红,古涧漾寒绿。非惟藤蔓敷,亦复芳气馥。
物生固有常,气候殊过续。以兹羸疾身,动往居瘴毒。
念彼闽村人,田稀口如粟。耕种上青云,妻孥力凉燠。
吁嗟公私弊,群需待其熟。安得廉耻吏?俾之食常足。
上以承恩光,下以厚风俗。丹心映皓首,我何自拘束?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冉冉:(rǎn rǎn) 渐渐地,慢慢地。
- 秋序:秋天的时节。
- 劳劳:辛苦地,劳累地。
- 霜霰:(shuāng xiàn) 霜和霰,指寒冷的天气。
- 颠崖:高耸的崖壁。
- 绚:(xuàn) 灿烂,绚丽。
- 漾:(yàng) 水波荡漾。
- 藤蔓敷:藤蔓蔓延。
- 羸疾:(léi jí) 瘦弱和疾病。
- 瘴毒:(zhàng dú) 热带或亚热带地区的有毒气体,常指瘴气。
- 吁嗟:(xū jiē) 叹息声。
- 俾之:使他们。
翻译
秋天的时节渐渐地高远,我这旅人辛苦地赶路。为何霜和霰交织?却不见原野的肃杀。高耸的崖壁上夕阳绚烂,古涧中水波荡漾着寒意中的绿。不仅藤蔓蔓延,还有芳香的气息馥郁。万物生长固然有其常态,气候却有不同的变化。以我这瘦弱的身躯,常常动身前往瘴气之地。想到那些福建的村民,田地稀少,人口如粟粒。他们耕种到青云之上,妻子儿女努力适应冷暖。唉,公私之事多有弊端,众多需求等待成熟。怎能得到廉洁知耻的官吏?使他们能够常保温饱。上以承蒙皇恩,下以厚植风俗。我这丹心映照着白发,为何自我拘束?
赏析
这首诗描绘了秋日旅途中的景色与心境,通过对自然景象的细腻描绘,表达了诗人对旅途劳顿的感慨和对福建村民艰苦生活的同情。诗中“颠崖绚夕红,古涧漾寒绿”等句,色彩鲜明,意境深远,展现了自然之美与旅途的艰辛。后段转向对社会现实的思考,表达了对廉洁官吏的渴望和对社会风俗的关怀,体现了诗人深沉的人文情怀。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文