(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 德恒:人名,诗中的主人公。
- 元韵:指原诗的韵脚。
- 国士:国家的杰出人才。
- 朝黄屋:朝见皇帝。黄屋,古代帝王的宫殿。
- 路八千:形容路途遥远。
- 苏子困:指苏秦,战国时期的纵横家,曾因游说不成而困顿。
- 祢生贤:指祢衡,东汉末年的文学家,以才华著称。
- 金印:古代高官的印章,象征权力和地位。
- 翠烟:山中的青翠烟雾,形容隐居之地。
- 英雄:杰出的人物。
- 中年:人生的中段,通常指40岁左右。
翻译
国家的杰出人才朝见皇帝,不辞路途遥远八千里。 只是叹息苏秦曾困顿,又有谁真正了解祢衡的贤能。 腰间没有高官的金印,山中却有青翠的烟雾环绕。 真正的英雄总有用武之地,努力等待中年时机的到来。
赏析
这首诗是耶律楚材赠别德恒的作品,通过引用历史人物苏秦和祢衡的典故,表达了对于德恒的赞赏和期待。诗中“国士朝黄屋,无辞路八千”展现了德恒不畏艰难、忠诚报国的决心。而“徒嗟苏子困,谁识祢生贤”则隐含了对当时社会不识人才的批评。最后两句“英雄须有用,勉力待中年”鼓励德恒保持英雄本色,耐心等待时机,显示了诗人对友人的深厚情谊和远见卓识。