发横浦之永淳县

· 范梈
急桨开晨涨,孤尊已夕阳。 水光排峡静,洲势背城长。 太史才无敌,将军义不忘。 感伤今岁月,淹泊愧沧浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 横浦:地名,具体位置不详,可能是指某条河流的名称。
  • 永淳县:地名,位于今江西省。
  • 急桨:快速划桨,形容船行迅速。
  • 晨涨:早晨涨起的潮水。
  • 孤尊:孤独的酒杯,指独自饮酒。
  • 夕阳:傍晚的太阳。
  • 排峡静:形容水流平稳,通过峡谷时显得宁静。
  • 洲势背城长:洲的形状背对着城池,延伸得很长。
  • 太史:古代官职名,负责记录历史和天文历法。
  • 才无敌:才华无人能及。
  • 将军义不忘:将军不忘道义。
  • 淹泊:停留,滞留。
  • 沧浪:古代诗歌中常用来指江湖或隐逸的生活。

翻译

急速划桨,破开早晨涨起的潮水,孤独的酒杯中映着夕阳的余晖。 水流平稳地穿过峡谷,显得宁静,洲的形状背对城池,延伸得很长。 太史的才华无人能及,将军不忘道义。 感慨现在的岁月,感到自己在江湖中停留,愧对隐逸的生活。

赏析

这首诗描绘了诗人乘船经过永淳县的景象,通过“急桨”、“晨涨”、“孤尊”、“夕阳”等意象,传达出一种旅途中的孤独与沉思。诗中“水光排峡静,洲势背城长”以静谧的笔触勾画出自然景观的宁静与壮阔。后两句则通过对“太史”和“将军”的赞美,表达了对才华与道义的敬仰,同时“感伤今岁月,淹泊愧沧浪”则透露出诗人对现实生活的感慨与自我反省,体现了诗人对隐逸生活的向往与对现实境遇的无奈。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文