对城南池莲招曹南湖

淩波延伫澹相留,应托微波怨未休。 閒偃露盘如欲语,骤倾风盖却回头。 歌珠串脱横塘雨,醉玉香凝罨画楼。 好在水仙繁会处,烂张云锦待仙舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淩波(líng bō):形容女子步履轻盈,如同在波上行走。
  • 延伫(yán zhù):长时间站立。
  • 应托:应该寄托。
  • 微波:细微的水波,这里比喻情感的细腻。
  • 閒偃(xián yǎn):悠闲地躺着。
  • 露盘:指荷叶上的露珠。
  • 骤倾:突然倾斜。
  • 风盖:比喻荷叶。
  • 歌珠串脱:形容歌声如珠串般连贯,突然中断。
  • 横塘:地名,这里指水边。
  • 醉玉香凝:形容醉人的香气凝聚。
  • 罨画楼(yǎn huà lóu):装饰精美的楼阁。
  • 好在:幸好,好在。
  • 水仙:这里指水中仙子,比喻荷花。
  • 繁会处:繁华聚会的地方。
  • 烂张云锦:形容云彩绚烂如锦。
  • 仙舟:仙人的船,这里比喻荷花丛中的小船。

翻译

在波上轻盈地行走,久久站立,似乎有所留恋,应该寄托着细微的情感,怨恨未休。悠闲地躺在荷叶上,露珠仿佛想要说话,突然荷叶倾斜,回头一望。歌声如珠串般连贯,突然在横塘中断,醉人的香气凝聚在装饰精美的楼阁。幸好在水仙子聚集的繁华之地,云彩绚烂如锦,等待着仙人的小船。

赏析

这首作品以细腻的笔触描绘了城南池中的荷花,通过“淩波”、“延伫”等词语传达了荷花轻盈、静谧的美感。诗中“应托微波怨未休”一句,巧妙地将荷花的情感寄托于细微的水波之中,表达了深沉的哀怨。后文通过“歌珠串脱”、“醉玉香凝”等生动描绘,进一步以音乐和香气来比喻荷花的美丽与芬芳。结尾的“好在水仙繁会处,烂张云锦待仙舟”则展现了荷花盛开时的壮丽景象,以及对美好事物的向往和期待。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了元代诗歌的独特魅力。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文