寄杨子美

万里关山人去后,一江风雨雁来时。 悠悠自别无消息,漫草新诗寄所思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悠悠:形容时间长久或空间遥远。
  • 漫草:随意书写,不拘形式。

翻译

自从你离开,穿越了万里的关山,我便再无你的音讯。 如今,江边的风带着雨,大雁南飞,正是你离去的时候。 时光悠悠,我们自那次别离后,便再也没有任何消息。 我随意地写下这些新诗,寄托我对你的思念。

赏析

这首作品表达了深切的思念与无奈的别离之情。通过“万里关山”与“一江风雨”的对比,描绘了离别的遥远与时光的流逝。诗中的“悠悠自别无消息”直抒胸臆,表达了作者对远方亲友的深切挂念。而“漫草新诗寄所思”则展现了作者以诗寄情的雅致,将思念之情化作文字,寄托于诗篇之中。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人耶律铸的文学魅力。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文