耕读斋为枫墅王兴定赋

· 周巽
结庐枫墅上,躬稼事诗书。 田有一塍在,家藏万卷馀。 云中挂角诵,雨后带经锄。 释耒吟风处,携壶咏月初。 锄金终不顾,种玉学无虚。 览帙从漂麦,观图自摘蔬。 名垂贤士传,身寄野人居。 岂惜田家苦,何惭儒术疏。 秋声起庭树,凉气入郊墟。 白酒开陶瓮,青灯照绮疏。 子孙勤稼穑,诗礼重菑畬。 击壤歌声作,凭轩乐自如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 耕读斋:指既从事农业劳动又读书学习的居所。
  • 枫墅:地名,可能是指一个以枫树为特色的别墅或村落。
  • 王兴定:人名,可能是诗中的主人公或诗人的朋友。
  • 结庐:搭建简陋的房屋。
  • 躬稼:亲自耕种。
  • 一塍:一小块田地。
  • 挂角:指牛角挂书,形容勤奋学习。
  • 带经锄:边耕作边读书。
  • 释耒:放下农具。
  • 携壶:携带酒壶。
  • 咏月:吟咏月亮,指夜晚的诗意活动。
  • 种玉:比喻培育人才。
  • 览帙:翻阅书籍。
  • 漂麦:指麦子被水冲走,比喻读书时的专注。
  • 观图:观看图画或地图。
  • 摘蔬:采摘蔬菜。
  • 贤士传:记载贤人故事的书籍。
  • 野人:指隐居的士人。
  • 儒术疏:对儒家学问的疏远或不精通。
  • 庭树:庭院中的树木。
  • 郊墟:郊外的废墟。
  • 陶瓮:陶制的酒坛。
  • 绮疏:华丽的窗户。
  • 稼穑:耕种和收割,泛指农业劳动。
  • 诗礼:指儒家经典《诗经》和《礼记》。
  • 菑畬:开垦土地。
  • 击壤:古代的一种游戏,用土块击打目标。
  • 轩:有栏杆的长廊或小室。

翻译

在枫墅搭建简陋的房屋,亲自耕种同时学习诗书。 虽只有一小块田地,家中却藏书万卷有余。 云中牛角挂书诵读,雨后边耕作边读书。 放下农具在风中吟咏,携带酒壶在月下吟诗。 终不顾及农耕的辛苦,学习培育人才从不虚度。 翻阅书籍如漂麦般专注,观看图画同时采摘蔬菜。 名声留传于贤士之书,身居隐逸的野人之中。 何惜农家的辛劳,何惭对儒家学问的疏远。 秋声在庭院树木中响起,凉气渗入郊外的废墟。 打开陶制的酒坛,青灯照亮华丽的窗户。 子孙勤奋耕种,重视诗礼和开垦土地。 击壤歌声响起,凭栏而立,自在乐享。

赏析

这首作品描绘了一个耕读结合的理想生活场景,通过丰富的意象展现了主人公在田园生活中对知识的追求和对儒家文化的尊重。诗中“结庐枫墅上,躬稼事诗书”直接点明了主题,而“家藏万卷馀”则突显了主人公的学识渊博。通过“挂角诵”、“带经锄”等生动细节,诗人传达了主人公勤奋学习的精神。最后,诗中的“击壤歌声作,凭轩乐自如”表达了主人公在田园生活中的自得其乐,体现了元代士人对田园生活的向往和对儒家文化的坚守。

周巽

元吉安人,字巽亨,号巽泉。尝参预平定道、贺二县瑶人起事,授永明簿。有《性情集》。 ► 287篇诗文