题萧氏思贤自省斋

· 周巽
城南有佳士,萧姓名思贤。 好古抱英气,读书事精研。 尝从龙参军,正学得师传。 高谊重然诺,中心守贞坚。 清论洒兰雪,隐居临市廛。 屏岫列图画,大江横其前。 特书自省字,高揭堂东偏。 操修日无阙,三复白圭篇。 朝夕净尘虑,灵台常粲然。 庶几希前哲,俯仰不愧天。 贤友我同里,交游三十年。 徵诗到山阁,酣咏梅溪边。 自省当自省,勉㫋复勉㫋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 城南:指城市的南部地区。
  • 佳士:优秀的士人。
  • 好古:喜欢古代的事物或文化。
  • 英气:英俊的气质。
  • 精研:深入研究。
  • 龙参军:可能指某位姓龙的参军,参军是古代官职。
  • 正学:正统的学问。
  • 师传:老师的传授。
  • 高谊:高尚的友谊。
  • 然诺:承诺。
  • 贞坚:坚定不移。
  • 清论:清谈,指高雅的谈论。
  • 兰雪:比喻高洁的言谈。
  • 市廛:市井,指城市中的商业区。
  • 屏岫:屏风和山峰,这里指屏风上绘制的山峰图案。
  • 图画:绘画作品。
  • 大江:大河。
  • 特书:特别书写。
  • 自省:自我反省。
  • 操修:操守和修养。
  • 无阙:没有缺失。
  • 三复:反复三次。
  • 白圭篇:古代的一篇文献,这里指重要的文献。
  • 净尘虑:清除杂念。
  • 灵台:心灵。
  • 粲然:明亮的样子。
  • 庶几:希望。
  • 前哲:古代的贤人。
  • 俯仰:一举一动。
  • 徵诗:征集诗歌。
  • 山阁:山中的楼阁。
  • 酣咏:畅快地吟咏。
  • 梅溪:梅花盛开的小溪。
  • 勉㫋:努力。

翻译

城南有一位优秀的士人,姓萧名思贤。他喜欢古代文化,拥有英俊的气质,对读书进行深入研究。他曾跟随龙参军学习,得到了正统学问的传授。他的友谊高尚,承诺坚定不移,内心坚守贞坚。他的谈论高雅,隐居在市井之中。他的居所屏风上绘有山峰图案,大河横亘其前。他特别书写了“自省”二字,高挂在堂屋的东侧。他的操守和修养日日无缺,反复研读重要的文献。他朝夕清除杂念,心灵常保明亮。他希望效仿古代的贤人,一举一动无愧于天。这位贤友与我同乡,我们交游已有三十年。他征集诗歌到山中的楼阁,畅快地吟咏在梅花盛开的小溪边。自省应当自省,努力再努力。

赏析

这首作品赞美了萧思贤的品德和学问,描绘了他高尚的生活态度和深厚的文化修养。诗中通过“好古抱英气”、“高谊重然诺”等词句,展现了萧思贤的英俊气质和高尚情操。同时,通过“清论洒兰雪”、“操修日无阙”等描写,传达了他对学问的精深研究和不懈追求。诗的结尾强调了自省的重要性,并以此勉励自己和他人。整首诗语言典雅,意境深远,表达了对贤士的敬仰和对自我修养的追求。

周巽

元吉安人,字巽亨,号巽泉。尝参预平定道、贺二县瑶人起事,授永明簿。有《性情集》。 ► 287篇诗文