(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 临津:靠近渡口。
- 冲要:军事或交通上的重要地点。
- 墟市:集市。
- 横桥:横跨河上的桥梁。
- 断岸:陡峭的河岸。
- 人如蚁:形容人多如蚁。
- 轧轧:形容车声。
- 风蓬蓬:形容风声。
- 黄尘:黄色的尘土。
- 御河:指皇家的河流。
- 蓝绿:形容柳色鲜绿。
- 翻翻:飘扬的样子。
- 酒旆:酒旗,酒店的标志。
- 高矗:高高竖立。
- 烟火深:指炊烟袅袅的深处,即居民区。
- 孤城:孤立的城市。
- 暮角:傍晚的号角声。
翻译
靠近渡口,是军事和交通的重要地点,环绕着繁忙的集市,横跨河上的桥梁连接着陡峭的河岸,人们多如蚁群。车声嘈杂,风声呼啸,道路上的黄尘扬起半空。皇家的河流旁,柳树颜色鲜绿,酒店的旗帜在风中飘扬。归家的人们喧闹,炊烟袅袅的深处,落日的余晖中,孤立的城市响起了傍晚的号角。
赏析
这首作品以生动的笔触描绘了元代冠州城傍晚的繁忙景象。通过“人如蚁”、“车声轧轧”等形象的比喻和描述,展现了市集的热闹和交通的繁忙。同时,“御河柳色如蓝绿”、“酒旆风高矗”等句,又以细腻的笔触勾勒出了自然景色的美丽和人文气息的浓郁。最后,“落日孤城催暮角”一句,则巧妙地以夕阳和号角声为背景,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围,使整首诗的意境更加深远。