(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宴处:宴会之处。
- 云华:云中的精华,比喻雪花。
- 不夜庭:指庭院明亮如白昼。
- 餐琼蕊:比喻品尝美酒或美食。琼蕊,美玉般的花蕊,比喻珍贵。
- 谈经:谈论经典或深奥的道理。
- 瑞叶:吉祥的叶子,比喻雪花。
- 天花:天上的花,比喻雪花。
- 白凤羽毛:比喻雪花的轻盈。
- 寒荡漾:寒冷中波光粼粼的样子。
- 玉龙鳞甲:比喻雪花的形状。
- 战凋零:形容雪花在风中飘落的景象。
- 太素:古代指构成天地万物的基本物质。
- 司光化:掌管光明的变化。
- 惊尘:飞扬的尘土,比喻世间的纷扰。
- 效灵:显示灵验。
翻译
在宴会之处,庭院明亮如白昼,我们品尝着美酒,谈论着深奥的道理。 听着风中吉祥的雪花飘落的声音,看着雪花如天花般飘洒,酒意半醒。 雪花轻盈如白凤的羽毛,在寒冷中波光粼粼,又如玉龙的鳞甲,在风中飘落。 如果不是天地间的基本物质掌管着这一切光明的变化,谁能压制住世间的纷扰,显示出这般灵验的景象呢?
赏析
这首作品描绘了在雪夜中的宴会场景,通过丰富的比喻和生动的描绘,展现了雪花的美丽和宴会的雅致。诗中“餐琼蕊”、“谈经”等词语,体现了宴会的文化氛围和高雅情趣。后两句通过对雪花的描绘,表达了对自然美景的赞美和对超脱尘世的向往。