(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 漫成:随意写成。
- 次顾玉山韵:依照顾玉山的诗韵作诗。
- 监征:古代官职,负责监督征税等事务。
- 春泥:春天的泥土。
- 沙鸟:沙滩上的鸟。
- 苔色:苔藓的颜色。
- 花事:指花开的景象。
- 芳樽:芳香的酒杯,指美酒。
翻译
十天来春泥湿滑,懒得进城,满湖的风雨还未放晴。 想要修补草堂,却忘了它的破旧,沙滩上的鸟儿频繁来访,不要随意惊扰。 桥边的柳条随意地绿着,坐在那里,苔藓的绿色仿佛也随着人生变化而变化。 因为知道花开的景象能持续多久呢,所以最好买些美酒,对着客人倾杯畅饮。
赏析
这首诗描绘了春日雨中的闲适景象,表达了诗人对自然的热爱和对生活的随和态度。诗中“十日春泥懒入城”展现了诗人对繁忙都市生活的疏离感,而“满湖风雨未开晴”则进一步以自然景象来象征诗人内心的宁静与超脱。后文通过对草堂、沙鸟、柳条和苔色的细腻描写,传达出诗人对自然景物的深刻感受和对简朴生活的向往。最后两句则透露出诗人对美好时光的珍惜,以及与朋友共享美酒的惬意情怀。