(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 六钧:古代重量单位,一钧为三十斤,六钧即一百八十斤,这里形容弓力强劲。
- 汴:指汴京,即今河南省开封市,古代中国的都城之一。
- 运谢:指国运衰落。
- 时亨:指时世昌盛。
- 绿绮:古琴名,这里代指高雅的艺术。
- 知音:指理解自己、赏识自己的人。
- 阳春:古代楚国歌曲名,属于高雅艺术,这里比喻高雅的事物。
- 搜贤诏:指朝廷发布的征召贤才的诏令。
- 烟霞:指山水之间的美景,常用来比喻隐居生活。
翻译
勇猛的战士弯弓射箭,力挽一百八十斤的强弓,长驱直入汴京,施行仁政。前朝的国运已经衰落,山河依旧古老,而今圣明时代正值昌盛,雨露滋润,万物更新。没有遇到知音,我甘愿焚烧我的绿绮琴,真正的知音不必吝惜阳春白雪般的高雅。朝廷即将发布搜寻贤才的诏令,不要留恋山水之间的美景,老于此身。
赏析
这首作品通过描绘猛士的英勇和时代的变迁,表达了作者对时局的感慨和对个人命运的思考。诗中,“猛士弯弓挽六钧”展现了战士的勇武,而“长驱入汴政施仁”则体现了仁政的施行。后句通过对比前朝的衰落与圣世的昌盛,突出了时代的变迁。末句则表达了作者对于知音难寻的感慨,以及对朝廷搜贤的期待,劝勉自己不要沉溺于隐居生活,而应积极投身于时代的大潮中。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,展现了耶律楚材深邃的历史视野和人生感悟。