(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孤山:指杭州西湖中的孤山,是西湖中最大的岛屿。
- 亭榭:亭子和楼阁,这里指建在孤山上的亭台楼阁。
- 长日:整天。
- 照水:映照在水面上。
- 丰姿:优美的姿态。
- 皎洁:明亮洁白。
- 芳态:美好的姿态。
- 清妍:清新美丽。
- 玉色冰肌:形容梅花的颜色如玉,质感如冰。
- 皎如鹤立:像鹤一样洁白地站立。
翻译
孤山上的亭台楼阁依傍在湖边,我整天对着梅花,真是无比怜爱。 梅花映照在水面上,姿态多么皎洁,隔着树林看去,其芳香姿态依然清新美丽。 我以梅花为友,心中感到无比喜悦,每当得到一句惊人的诗句,世人都会传颂。 梅花的玉色冰肌,两者都奇绝无比,就像一只洁白的鹤站在玉石台阶前一样。
赏析
这首作品描绘了孤山亭榭旁梅花的美丽景象,通过“照水丰姿”、“芳态清妍”等词句,生动展现了梅花的皎洁与清新。诗中“与花为友心偏喜”表达了诗人对梅花的深厚情感,而“得句惊人世共传”则显示了诗人对诗歌创作的自信与期待。最后两句“玉色冰肌两奇绝,皎如鹤立玉阶前”更是以比喻手法,将梅花的美丽与高贵形象化,给人以强烈的视觉与情感冲击。