和松菊堂主人照老见寄三诗

俊老荼毗四十年,前身是我误相传。 香山声价喧天下,争似衰翁不会禅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 俊老:指松菊堂主人照老,此处用“俊老”表示尊敬。
  • 荼毗:(tú pí) 佛教用语,指火化。
  • 四十年:指照老已经去世四十年。
  • 前身:佛教用语,指前世的身份或存在。
  • 香山:地名,此处可能指照老生前所在的地方,也可能是比喻其名声。
  • 声价:名声和地位。
  • 衰翁:作者自指,表示自己年老。
  • 不会禅:不懂禅理,不会参禅。

翻译

俊老照老已经火化四十年了, 有人说他的前身就是我,这说法真是误传。 香山的名声响彻天下, 但这又怎能比得上我这个不懂禅理的老翁呢?

赏析

这首诗是耶律楚材对松菊堂主人照老的追思之作。诗中,耶律楚材以自嘲的口吻,表达了对照老的敬仰与对自己现状的感慨。他否认了关于照老前身是自己的误传,同时以“香山声价”对照老的生前名声表示赞赏,但又以“衰翁不会禅”自嘲,显示了自己虽然不懂禅理,但对此并不在意,更看重的是内心的平和与自在。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对友人的怀念以及对人生境遇的淡然态度。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文