(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 水国:指水乡,多水的地方。
- 庵居:指住在简陋的小屋或寺庙中。
- 寂寥:形容孤单冷清。
- 世涂:指世俗的生活道路。
- 相招:邀请,招引。
- 断桥:指桥梁中断,无法通行。
- 数点:几个,形容数量不多。
- 鸦声:乌鸦的叫声。
- 暮雨:傍晚时分的雨。
- 一行:一列,一排。
- 鱼影:鱼在水中的影子。
- 春潮:春天的潮水。
- 陈年:指时间久远。
- 佛法:佛教的教义。
- 烂:这里指深入透彻。
- 头陀:佛教中指苦行僧。
- 折腰:弯腰,比喻屈服或恭敬。
翻译
在水乡的小屋中居住最为孤寂,世俗的生活为何总是苦苦相邀。 离开村庄十里路便无行人,隔着河岸只有三户人家,桥梁也已中断。 几声乌鸦的叫声迎接傍晚的雨,一排鱼影随着春潮上涨。 古老的佛法已经深入人心,我岂是因为懒惰而不愿弯腰致敬。
赏析
这首诗描绘了诗人在水乡的庵居生活,表达了诗人对世俗的疏离感和对佛法的深刻理解。诗中通过“水国庵居”、“去村十里无行路”等描绘,展现了诗人孤独的生活环境。后两句通过自然景象的描写,如“数点鸦声迎暮雨”、“一行鱼影涨春潮”,增添了诗的意境和情感色彩。最后两句表明诗人对佛法的坚持和自我修养的态度,不愿为世俗所动,体现了诗人的精神追求和超脱世俗的情怀。