(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 衍 (yǎn):这里指追随、跟随。
- 宦 (huàn):做官。
- 井邑 (jǐng yì):古代指城市,这里指吴中的繁华地区。
- 书记 (shū jì):古代指书信或文书,这里指书信往来。
翻译
听说吴中的郡县,青山层层叠叠展开。 云霞遍布繁华的城市,水木映照着楼台。 你此去,有何遗憾呢? 我此生,却念念不忘归途。 你辛勤地在官府中养育,书信应频繁往来。
赏析
这首作品描绘了吴中郡的美丽景色,通过“青山万叠开”、“云霞通井邑”、“水木映楼台”等意象,展现了吴中的自然风光和城市繁华。诗中表达了对友人离去的惋惜和对归途的向往,同时也寄托了对友人官场生活的期望和祝福。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对美好生活的向往。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文