赠傅汝砺北游

· 范梈
十年身不到瀛洲,江上逢君又素秋。 行李祇今何处在? 看花须及俊年游。 沧波远去浮三坞,白日高悬照九州。 大旱若将敷说命,贤良记取旧弓裘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瀛洲:神话中的仙山,这里指京城。
  • 素秋:指秋天。
  • 行李:指旅途中的行装和随行人员。
  • 俊年游:指年轻时的游历。
  • 沧波:指大海。
  • 三坞:指三个港口或码头。
  • 九州:古代中国分为九个州,这里泛指全中国。
  • 敷说命:指陈述自己的命运或志向。
  • 弓裘:指古代的弓和裘,比喻武艺和文才。

翻译

十年未曾踏足京城,江边偶遇你又逢秋。 你的行囊今在何处? 赏花应趁年轻时。 远望沧海,三座码头隐约可见, 白日高悬,照耀着整个九州。 若遇大旱,我将陈述我的命运, 记得你曾是贤良,继承了旧时的武艺和文才。

赏析

这首诗表达了诗人对友人傅汝砺的深情及对时光流逝的感慨。诗中,“十年身不到瀛洲”展现了诗人对京城的向往与未能前往的遗憾,“江上逢君又素秋”则透露出与友人重逢的喜悦及对时光流转的感慨。后两句鼓励友人珍惜青春,及时行乐。诗的结尾,诗人以大旱为喻,表达了自己对命运的思考,并提醒友人不忘旧时的志向和才能,体现了对友人的期望和勉励。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文