过阴山和人韵其一

阴山千里横东西,秋声浩浩鸣秋溪。猿猱鸿鹄不能过,天兵百万驰霜蹄。 万顷松风落松子,郁郁苍苍映流水。天丁何事誇神威,天台、罗浮移到此。 云霞掩翳山重重,峰峦突兀何雄雄。古来天险阻西域,人烟不与中原通。 细路萦纡斜复直,山角摩天不盈尺。溪风萧萧溪水寒,花落空山人影寂。 四十八桥横雁行,胜游奇观真非常。临高俯视千万仞,令人凛凛生恐惶。 百里镜湖山顶上,旦暮云烟浮气象。山南山北多幽绝,几派飞泉练千丈。 大河西注波无穷,千溪万壑皆会同。君成绮语壮奇诞,造物缩手神无功。 山高四更才吐月,八月山峰半埋雪。遥思山外屯边兵,西风冷彻征衣铁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 猿猱(náo):猿猴。
  • 鸿鹄:大雁和天鹅,这里泛指大鸟。
  • 天丁:天兵。
  • 天台、罗浮:均为山名,天台山位于浙江,罗浮山位于广东。
  • 掩翳:遮蔽。
  • 突兀:高耸突出的样子。
  • 萦纡:曲折环绕。
  • 摩天:触及天空,形容极高。
  • 不盈尺:不足一尺,形容山峰极近天际。
  • 四十八桥:指桥梁众多。
  • 镜湖:比喻湖面平静如镜。
  • :形容瀑布如白练。
  • 绮语:华丽的言辞。
  • 造物:指自然或天意。
  • 缩手:比喻无法施展。
  • 吐月:月亮初升。
  • 屯边兵:驻守边疆的士兵。
  • 征衣铁:铁制的战衣。

翻译

阴山横亘千里,东西绵延,秋天的声音在溪流中浩浩荡荡地回响。猿猴和大鸟都无法穿越,只有百万天兵驰骋在这霜冻的马蹄下。

万顷松林中风声阵阵,松子随风落下,郁郁葱葱的松林映照着流水。天兵为何要夸耀其神威,仿佛天台山和罗浮山都被移到了这里。

云霞遮蔽着重重山峦,峰峦高耸,雄伟壮观。自古以来,这天险就阻隔了西域,使得这里的人烟与中原不通。

曲折的小路时斜时直,山角高耸,仿佛触及天际,却不足一尺。溪风萧萧,溪水寒冷,花落空山,人影寂寥。

四十八座桥梁横跨如雁阵,这壮观的奇景真是非同寻常。站在高处俯视,千仞深渊令人心生恐惧。

山顶上的百里镜湖,早晚云烟缭绕,气象万千。山南山北幽静绝美,几道飞泉如白练般垂落千丈。

大河向西流淌,波涛无尽,千溪万壑最终汇聚于此。你的华丽言辞壮大了这奇异的景象,自然之力似乎也无法施展。

山高到四更时分才见月亮初升,八月的山峰半数被雪覆盖。遥想山外驻守边疆的士兵,西风冷透了他们的铁甲战衣。

赏析

这首作品描绘了阴山的壮丽景色和边疆的严酷环境。诗中,“阴山千里横东西”一句,便勾勒出了阴山的辽阔与雄伟。通过对自然景观的细腻刻画,如“万顷松风落松子”、“云霞掩翳山重重”,展现了阴山的自然之美。同时,诗中也透露出对边疆士兵的关怀,如“遥思山外屯边兵,西风冷彻征衣铁”,表达了对他们艰苦生活的同情。整首诗语言雄浑,意境深远,既展现了自然的壮美,也体现了人文的关怀。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文