登西冈望龙池诸峰赠马二山人
登临不陟险,缓步情始畅。
振衣西冈头,矫首一长望。
朝阳匿光彩,宿雾犹隐嶂。
山灵忽不靳,连峰汹波浪。
何许芙蓉青,龙池半天上。
铜官从中起,磅礴气逾壮。
回风过林莽,草木皆振荡。
青锦十万缯,钿车五千两。
山人地志熟,指顾名所向。
穷历吾岂能,高情倚疏放。
平生烟霞志,配此丘壑尚。
思欲逃喧卑,结茅计非旷。
缘知兵革后,已恐淳朴丧。
萧条采芝意,临流重惆怅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 陟 (zhì):登高。
- 矫首:抬头。
- 匿:隐藏。
- 宿雾:夜晚的雾气。
- 山灵:山中的神灵。
- 汹波浪:形容山峰连绵起伏,如同波涛汹涌。
- 芙蓉:荷花。
- 铜官:指铜官山,山名。
- 磅礴 (páng bó):气势宏大。
- 回风:旋风。
- 林莽:茂密的树林。
- 振荡:摇动,震动。
- 青锦:青色的锦缎,比喻山色。
- 缯 (zēng):古代对丝织品的总称。
- 钿车 (diàn chē):装饰华丽的车子。
- 地志:地理书籍。
- 指顾:指点观看。
- 穷历:遍历。
- 烟霞志:指隐居山林的志向。
- 配:相称,相配。
- 丘壑:山丘和沟壑,指山水之间。
- 喧卑:喧闹和卑微。
- 结茅:建造茅屋。
- 兵革:战争。
- 淳朴:纯朴,朴实。
- 采芝:采摘灵芝,指隐居山林的生活。
- 惆怅:伤感,失意。
翻译
登高不需攀登险峻,缓步行走心情才会舒畅。 在西冈头振衣而立,抬头远望,心情愉悦。 朝阳隐藏了它的光彩,夜雾仍隐匿在山峰之间。 山中的神灵似乎毫不吝啬,连绵的山峰如同汹涌的波浪。 哪里的荷花如此青翠,仿佛在龙池半空中绽放。 铜官山从中崛起,气势宏大,更加壮丽。 旋风穿过茂密的树林,草木都随之摇动。 青色的山峦如同十万匹锦缎,华丽的车子仿佛有五千辆。 山人对地理书籍熟悉,指点着告诉我各处的名字。 我怎能遍历所有地方,但高远的心情依赖于这种疏放。 平生怀有隐居山林的志向,与这里的山水相得益彰。 想要逃离喧闹和卑微,建造茅屋的计划并不遥远。 深知战争之后,恐怕纯朴的风气已经丧失。 萧条的采芝之意,面对流水,心中充满惆怅。
赏析
这首作品描绘了作者登高望远的情景,通过对自然景色的细腻描绘,表达了对隐居生活的向往和对战乱后世风日下的忧虑。诗中“山灵忽不靳,连峰汹波浪”等句,展现了山川的壮丽与神秘,而“萧条采芝意,临流重惆怅”则透露出对现实的不满和对过去淳朴生活的怀念。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,体现了元代诗歌的特色。