痴云驾日日为黄,白光半夜漏东方。 广寒兔老玉发蜕,一箭刚风落人世。 锦宫肉屏香汗溶,酒如春江饮如虹。 彩鸾帘额不受卷,酒面洗作梨花风。 阶前狮子积不坏,十日琼田换尘界。 金钲取挂扶桑晓,照见琼田出寒莩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 痴云:形容云朵厚重,似乎带有情感。
  • 驾日:比喻云朵遮住了太阳。
  • 日为黄:太阳被云遮挡,阳光变得昏黄。
  • 白光:指月光。
  • :透出。
  • 广寒:月宫的别称。
  • 兔老:指月中的玉兔。
  • 玉发蜕:比喻月光如玉兔的毛发脱落。
  • 一箭刚风:形容风势迅猛如箭。
  • 锦宫肉屏:指华丽的宫殿中的屏风。
  • 香汗溶:形容汗水晶莹如香。
  • 酒如春江:比喻酒量如春江般深广。
  • 饮如虹:形容饮酒气势如虹。
  • 彩鸾帘额:指装饰有彩鸾图案的帘子。
  • 不受卷:指帘子不卷起,意指不愿离去。
  • 酒面洗作梨花风:形容酒后的面容清新如梨花。
  • 阶前狮子:指宫殿前的石狮子。
  • 积不坏:形容石狮子坚固不坏。
  • 琼田:比喻雪地如琼瑶般洁净。
  • 换尘界:形容雪地改变了尘世的景象。
  • 金钲:古代的一种乐器,此处比喻太阳。
  • 扶桑:神话中的东方神木,太阳升起的地方。
  • 琼田出寒莩:形容雪地中露出寒冷的草木。

翻译

云朵厚重,仿佛带着情感遮住了太阳,使得阳光变得昏黄。半夜时分,月光透出东方。月宫中的玉兔似乎老了,月光如同它的毛发脱落,一箭般迅猛的风将它们吹落到人间。华丽的宫殿中,屏风散发着香汗,酒量如春江般深广,饮酒气势如虹。装饰有彩鸾图案的帘子不愿卷起,酒后的面容清新如梨花。宫殿前的石狮子坚固不坏,雪地如琼瑶般洁净,改变了尘世的景象。太阳升起,照见雪地中露出寒冷的草木。

赏析

这首作品以丰富的意象和生动的比喻描绘了一幅夜晚至清晨的景象。通过“痴云”、“广寒兔老”等词语,诗人巧妙地将自然景象与神话传说结合,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“酒如春江饮如虹”等句,展现了诗人豪放的饮酒态度,而“琼田换尘界”则表达了雪后世界焕然一新的美感。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然和生活的独特感悟。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文