(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寒更:寒冷的夜晚。
- 不易旦:不容易等到天亮。
- 烬红:灯芯烧剩的红色灰烬。
- 化蝶:指庄周梦蝶,比喻人生如梦。
- 冥鸿:高飞的鸿雁,比喻高远的理想或隐逸的生活。
翻译
寒冷的夜晚难以等到天明,松树和竹子在庭院中随风摇曳。 还未入睡,感觉灯光昏暗,想要挑灯却怜惜那红色的灯芯灰烬。 四周的邻居都已如梦中的蝴蝶般飞去,只有我这个房间里的人在学习高飞的鸿雁。 我所追求的道本来就是这样,谁又能说清是穷困还是通达呢?
赏析
这首诗描绘了一个寒冷夜晚的静谧景象,通过对比四周的宁静与内心的追求,表达了诗人对人生境遇的深刻思考。诗中“寒更不易旦”和“未寝觉灯暗”描绘了夜晚的漫长和孤独,而“四邻飞化蝶”与“一室学冥鸿”则形成了鲜明的对比,前者象征着世俗的安逸与梦幻,后者则体现了诗人追求高远理想的决心。最后两句“吾道本如此,孰为穷与通”更是深刻地表达了诗人对于人生道路选择的坚定和对世俗评价的超然态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生哲理的独到见解。