五禽言五首

提胡卢,提胡卢,沽酒何处沽。乌程与若下,美酒高无价。 小姑典金钗,劝郎醉即罢。君不见城中官长壶卢提,十日九日醉如泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胡卢:古代盛酒的器具。
  • 沽酒:买酒。
  • 乌程:地名,在今浙江省湖州市,以产美酒著名。
  • 若下:地名,也在浙江省,同样以产酒闻名。
  • 金钗:女子头上的饰物,常用来典当换取金钱。
  • 壶卢提:提着酒壶。

翻译

提着酒壶,提着酒壶,去哪里买酒呢?乌程和若下,那里美酒无价。 小姑娘典当了她的金钗,劝她的情人喝醉了就停下。 你没看见城里的官员们提着酒壶,十天里九天都醉得像泥一样。

赏析

这首诗以“提胡卢”为引子,通过对比小姑娘典当金钗劝情人节制的情景与城中官长沉溺于酒的画面,展现了两种截然不同的生活态度。诗中“乌程与若下,美酒高无价”赞美了美酒的珍贵,而“十日九日醉如泥”则讽刺了官员们的放纵。整体上,诗歌语言简练,意境鲜明,反映了诗人对节制与放纵两种生活方式的深刻思考。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文