仙游道士余岫云为从珠溪余隐士求得华山下黄茅冈一曲规作丹室喜而赋之不觉五首

· 虞集
华山东下有茅冈,云是毛公旧隐场。 清露尚馀丹满臼,白云今许草为堂。 冬凭野烧开畬陇,春托山雷净石床。 从此便为千载计,洞天先拜紫玄章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华山:中国五岳之一,位于陕西省。
  • 茅冈:茅草覆盖的山冈。
  • 毛公:指隐士毛公,传说中的仙人。
  • 清露:清晨的露水。
  • 丹满臼:臼中装满了炼丹用的丹药。
  • 白云:象征隐逸的云。
  • 草为堂:用草搭建的简陋住所。
  • 野烧:野火,指自然燃烧的火。
  • 畬陇:耕种的土地。
  • 山雷:山中的雷声,可能指春雷。
  • 石床:山中的石板,用作床。
  • 千载计:长远的打算。
  • 洞天:道教中指神仙居住的地方。
  • 紫玄章:道教中的神秘文献。

翻译

华山向东的地方有一片茅草覆盖的山冈,传说中是隐士毛公的旧居。清晨的露水还残留着炼丹的丹药,白云之下,现在可以用草搭建一个简陋的住所。冬天依靠野火开垦土地,春天则依靠山中的雷声清洁石床。从今以后,这里将成为千年的计划之地,首先要拜读道教的神秘文献。

赏析

这首作品描绘了一个隐士在华山脚下寻找并规划自己的修炼之所的情景。诗中通过对自然景观的描绘,如茅冈、清露、白云等,营造出一种超脱尘世的氛围。同时,通过“丹满臼”、“草为堂”等细节,展现了隐士简朴而神秘的生活。诗的最后,提到了“千载计”和“紫玄章”,表达了隐士对未来长远的规划和对道教神秘文献的尊崇,体现了隐士对修炼之道的执着追求。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对隐逸生活的向往和对道教修炼的虔诚。

虞集

虞集

元临川崇仁人,字伯生,号邵庵。先世为蜀人。宋亡,父汲侨居崇仁。少受家学,读诸经,通其大义。尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,议学校事,主张学官当用经明行修成德之士,不可猥以资格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》。帝崩,以目疾,又为贵近所忌,谢病归。卒谥文靖。集弘才博识,工诗文。有《道园学古录》、《道园遗稿》。 ► 496篇诗文