寄来鹤亭主人

· 虞集
德清旧馆何时到,雨后春泉定满池。 绿字久无弘景信,紫苔应长少霞碑。 数峰烟树天垂野,千顷鸥波雨散丝。 海内交游多老去,为谁溪上放船迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绿字:指书信。
  • 弘景:指南朝梁的道士、文学家陶弘景,此处借指友人的书信。
  • 紫苔:紫色的苔藓,常用来形容古旧或荒废的景象。
  • 少霞:指朝霞,比喻美好的事物。
  • 鸥波:鸥鸟在波涛中飞翔,形容自由自在的生活。
  • 雨散丝:形容细雨如丝。

翻译

德清的旧居何时才能到达,雨后的春泉想必已满池。 久未收到弘景般的书信,紫色的苔藓应该已长满少霞般的碑石。 数峰间的烟雾与树木,天空垂下广阔的野地, 千顷水面上鸥鸟飞翔,细雨如丝般散落。 海内的朋友们多已老去,还有谁会在溪边迟迟不放船离去。

赏析

这首作品描绘了对远方友人的思念及对旧时光的怀念。诗中“绿字久无弘景信”表达了对友人书信的渴望,而“紫苔应长少霞碑”则通过对自然景象的描写,抒发了对过往美好时光的追忆。后两句通过对自然景色的描绘,进一步以景生情,表达了对友人的深切思念及对时光流逝的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情和时光的珍视。

虞集

虞集

元临川崇仁人,字伯生,号邵庵。先世为蜀人。宋亡,父汲侨居崇仁。少受家学,读诸经,通其大义。尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,议学校事,主张学官当用经明行修成德之士,不可猥以资格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》。帝崩,以目疾,又为贵近所忌,谢病归。卒谥文靖。集弘才博识,工诗文。有《道园学古录》、《道园遗稿》。 ► 496篇诗文