苏武慢

· 虞集
归去来兮,昨非今是,惆怅独悲奚语。迷途未远,晨景熹微,乃命导夫先路。风扬舟轻,候门童稚,此日载瞻衡宇。酒盈尊、三径虽荒,松菊宛然如故。 聊寄傲、与世相违,旧交俱息,更复驾言焉取。琴书情话,寻壑经丘,倦鸟岫云容与。农人告我,有事西畴,孤风情棹赋诗春雨。但乐夫、天命何疑,乘化任渠留去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 惆怅:[chóu chàng] 形容心情失落、忧伤。
  • 熹微:[xī wēi] 形容天色微明。
  • 导夫先路:指引路的人走在前面。
  • 候门:指在门口等候。
  • 童稚:指儿童。
  • 衡宇:古代指官署,这里指家门。
  • 三径:指小路。
  • 寄傲:寄托傲气,指保持自己的独立性格。
  • 驾言:驾车出行。
  • 寻壑经丘:寻找山谷和丘陵,指游历山水。
  • 容与:悠闲自得的样子。
  • 西畴:西边的田地。
  • 情棹:指心情随着船只飘荡。
  • 乘化:顺应自然的变化。

翻译

回去吧,昨天的错误今天已经明白,独自悲伤又有什么用呢?迷失的路还不远,清晨的天色微微亮起,于是让引路人走在前面。风轻轻地吹,船轻轻地行,家门口有孩子在等候,今天终于看到了家门。酒杯满满,虽然小路荒芜,但松树和菊花依然如故。

暂且寄托我的傲气,与世俗相违背,旧日的朋友都已疏远,我还要驾车去哪里呢?弹琴读书,与朋友情话,寻找山谷和丘陵,倦鸟在云中悠闲自得。农人告诉我,西边的田地有事,我独自在春雨中赋诗,心情随着船只飘荡。只是乐在其中,顺应天命,何必怀疑,任由自然的变化,去留随意。

赏析

这首作品表达了作者对归隐生活的向往和对世俗的疏离感。诗中,“归去来兮”一句即表明了作者的归隐之心,而“昨非今是”则反映了对过去错误的认识和对现在选择的肯定。诗中多次使用自然景象和田园生活的描绘,如“晨景熹微”、“松菊宛然如故”、“寻壑经丘”等,展现了作者对自然的热爱和对简朴生活的追求。最后,“但乐夫、天命何疑,乘化任渠留去”更是强调了顺应自然、随遇而安的生活态度。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者超脱世俗、追求心灵自由的理想。

虞集

虞集

元临川崇仁人,字伯生,号邵庵。先世为蜀人。宋亡,父汲侨居崇仁。少受家学,读诸经,通其大义。尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,议学校事,主张学官当用经明行修成德之士,不可猥以资格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》。帝崩,以目疾,又为贵近所忌,谢病归。卒谥文靖。集弘才博识,工诗文。有《道园学古录》、《道园遗稿》。 ► 496篇诗文