杨柳词其二

长条一丈长,长似紫丝缰。 长条挽易断,五马过横塘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长条:指柳枝。
  • 紫丝缰:紫色的丝质缰绳,这里比喻柳枝的颜色和柔软。
  • 五马:古代指驾车用的五匹马,这里泛指马匹。
  • 横塘:地名,这里泛指水塘或水边。

翻译

柳枝一丈长,柔软如紫丝缰。 长长的柳条轻轻一挽就容易断, 五匹马儿经过水塘边。

赏析

这首作品以柳枝为题材,通过生动的比喻和简洁的语言,描绘了柳枝的柔软和脆弱。诗中“长条一丈长,长似紫丝缰”形象地展现了柳枝的修长和柔美,而“长条挽易断”则突出了柳枝的脆弱性。最后一句“五马过横塘”以马匹经过水塘边的场景作为背景,增添了诗意的氛围。整首诗语言简练,意境优美,表达了诗人对自然景物的细腻观察和深切感受。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文