(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 壬申岁:指某一年的干支纪年,壬申年。
- 宝陀:地名,可能指某个佛教圣地。
- 青鬓:指年轻时的黑发。
- 霜皤:白发,皤(pó)。
- 西陵岸:地名,具体位置不详。
- 朔南疆理:指北方和南方的边疆治理。
- 唐虞:指古代的尧舜时代,象征理想中的太平盛世。
- 商颜:商山四皓之一,指隐士。
翻译
每当回忆起登上宝陀的情景,转眼间年轻时的黑发已变成了白发。 从西陵岸到此地有一千三百里,二十七年的光阴如东逝的波涛。 天地间的风尘使道路迷茫,北方和南方的边疆治理隔着重重山河。 老来时,空想着遥远的唐虞时代,怎能找到商山隐士,与之共同高歌。
赏析
这首作品表达了诗人对时光流逝和人生变迁的感慨。诗中,“转头青鬓已霜皤”一句,形象地描绘了时间的无情和人生的衰老。通过对“西陵岸”和“东逝波”的对比,诗人抒发了对过去岁月的怀念和对未来的无奈。末句“安得商颜可浩歌”则透露出诗人对隐逸生活的向往和对现实世界的失望。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对人生和社会的深刻洞察。