古尊彝歌为濮乐閒作
神物可使厌百祥,左尊右彝相颉颃。
云雷古篆为文章,饕餮异兽头角张。
丹砂空青金玉相,星彩错落半赤苍。
摩挲犹作黄流香,稽首再拜登斯堂。
手援北斗酌桂浆,愿君饮此寿而康。
千古既往万古长,于胥乐兮乐无央。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尊彝 (zūn yí):古代的礼器,用于祭祀。
- 颉颃 (xié háng):形容鸟飞上下貌,这里比喻左右并列。
- 云雷 (yún léi):形容古篆文的形状,如同云雷般神秘。
- 饕餮 (tāo tiè):古代传说中的一种凶猛的兽,常用于装饰古代青铜器。
- 丹砂 (dān shā):朱砂,一种红色的矿物。
- 空青 (kōng qīng):一种青色的矿物,用于绘画。
- 黄流 (huáng liú):黄色的液体,这里指酒。
- 稽首 (qǐ shǒu):古代的一种跪拜礼。
- 北斗 (běi dǒu):北斗七星,这里象征着引导和祝福。
- 桂浆 (guì jiāng):用桂花酿制的酒。
翻译
神妙的器物可以镇压百种吉祥,左边的尊和右边的彝并列相对。它们的表面刻有云雷般的古篆文,装饰着饕餮异兽,头角张扬。丹砂和空青在金玉之间闪耀,星光错落,半红半青。抚摸它们,仿佛还能闻到黄酒的香气,我虔诚地跪拜,登上这座殿堂。手持北斗星,舀起桂花酒,愿你饮下这酒,长寿健康。千古万古,我们一同快乐,这快乐无穷无尽。
赏析
这首作品赞美了古代尊彝的神秘与庄严,通过描绘其精美的装饰和神圣的用途,表达了作者对古代文化的敬仰。诗中运用了丰富的意象和华丽的辞藻,如“云雷古篆”、“饕餮异兽”等,展现了尊彝的非凡之美。结尾处,作者通过“手援北斗酌桂浆”的想象,寄托了对长寿和健康的祝愿,同时也表达了对永恒快乐的向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了对古代文化的赞美和向往。