古尊彝歌为濮乐閒作

· 黄玠
神物可使厌百祥,左尊右彝相颉颃。 云雷古篆为文章,饕餮异兽头角张。 丹砂空青金玉相,星彩错落半赤苍。 摩挲犹作黄流香,稽首再拜登斯堂。 手援北斗酌桂浆,愿君饮此寿而康。 千古既往万古长,于胥乐兮乐无央。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尊彝 (zūn yí):古代的礼器,用于祭祀。
  • 颉颃 (xié háng):形容鸟飞上下貌,这里比喻左右并列。
  • 云雷 (yún léi):形容古篆文的形状,如同云雷般神秘。
  • 饕餮 (tāo tiè):古代传说中的一种凶猛的兽,常用于装饰古代青铜器。
  • 丹砂 (dān shā):朱砂,一种红色的矿物。
  • 空青 (kōng qīng):一种青色的矿物,用于绘画。
  • 黄流 (huáng liú):黄色的液体,这里指酒。
  • 稽首 (qǐ shǒu):古代的一种跪拜礼。
  • 北斗 (běi dǒu):北斗七星,这里象征着引导和祝福。
  • 桂浆 (guì jiāng):用桂花酿制的酒。

翻译

神妙的器物可以镇压百种吉祥,左边的尊和右边的彝并列相对。它们的表面刻有云雷般的古篆文,装饰着饕餮异兽,头角张扬。丹砂和空青在金玉之间闪耀,星光错落,半红半青。抚摸它们,仿佛还能闻到黄酒的香气,我虔诚地跪拜,登上这座殿堂。手持北斗星,舀起桂花酒,愿你饮下这酒,长寿健康。千古万古,我们一同快乐,这快乐无穷无尽。

赏析

这首作品赞美了古代尊彝的神秘与庄严,通过描绘其精美的装饰和神圣的用途,表达了作者对古代文化的敬仰。诗中运用了丰富的意象和华丽的辞藻,如“云雷古篆”、“饕餮异兽”等,展现了尊彝的非凡之美。结尾处,作者通过“手援北斗酌桂浆”的想象,寄托了对长寿和健康的祝愿,同时也表达了对永恒快乐的向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了对古代文化的赞美和向往。

黄玠

元庆元定海人,字伯成,号弁山小隐。黄震曾孙。幼励志操,不随世俗,躬行力践,以圣贤自期。隐居教授,孝养双亲。晚年乐吴兴山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文