小游仙

道人得道轻骨毛,飞渡弱水能千遭。 明朝挟至两浮岛,卧看沧洲戏六鳌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 道人:修道之人,这里指仙人。
  • 得道:修炼成仙。
  • 轻骨毛:形容身体轻盈,如同羽毛。
  • 弱水:神话中的水域,传说中极难渡过。
  • 千遭:多次。
  • :携带。
  • 浮岛:漂浮的岛屿,神话中常指仙境。
  • 沧州:即沧海,大海。
  • 六鳌:神话中的六只巨鳌,传说中支撑着天地。

翻译

修道成仙的人,身体轻盈如羽毛,能够轻易飞越神话中的弱水千百次。明天他将带着我前往两个漂浮的仙岛,我们将在那里躺着观赏大海,与支撑天地的六只巨鳌嬉戏。

赏析

这首作品描绘了一位得道仙人的神奇能力和他即将带领诗人前往仙境的情景。诗中“轻骨毛”形象地表达了仙人身体的轻盈,而“飞渡弱水能千遭”则展现了仙人的超凡能力。后两句预想了仙境之旅,充满了对神话仙境的向往和想象,体现了诗人对超脱尘世的渴望和对仙境美好生活的憧憬。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文