李廷圭墨歌

轺车下泾川,二老欢忘年。夜寒辟易凝香阁,长檠粲粲金花然。 平头奴子捧漆匣,锡圭入手轻而坚。客卿裔孙满天下,系出陇西独称贤。 座中有客惭菲薄,藜苋贮腹空便便。朱提饮盏沥芳液,玄云霮䨴浮秋泉。 一酌濡梦传之柔翰,再酌沾芜秽之灵田。祈禳厌胜古亦有,合座拊掌嗤且怜。 君不见将军饮酣出刀槊,作气欲斩横海鳣。客卿如灵俾我慧悟加诸前,待渠宣力恢复旧封域,雅什愿读车攻篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 轺车(yáo chē):古代的一种轻便马车。
  • 泾川:地名,今陕西省泾阳县。
  • 辟易:避开,退让。
  • 凝香阁:指高雅的居所。
  • 长檠(qíng):长灯。
  • 粲粲:明亮的样子。
  • 金花:指灯花。
  • 平头奴子:指仆人。
  • 漆匣:漆制的盒子。
  • 锡圭(xī guī):古代的一种玉器,这里指墨。
  • 客卿:古代官名,这里指李廷圭。
  • 裔孙:后代子孙。
  • 菲薄:谦辞,指自己才疏学浅。
  • 藜苋(lí xiàn):指粗劣的食物。
  • 便便(pián pián):形容肚子大。
  • 朱提:地名,今四川省宜宾市。
  • 饮盏:饮酒。
  • 沥:滴落。
  • 芳液:美酒。
  • 玄云:黑云。
  • 霮䨴(dàn duì):浓云密布的样子。
  • 秋泉:秋天的泉水。
  • 濡:浸湿。
  • 梦传:指书写。
  • 柔翰:毛笔。
  • 芜秽:杂草丛生,比喻文思杂乱。
  • 灵田:比喻心智。
  • 祈禳:祈祷消灾。
  • 厌胜:古代一种迷信活动,认为可以压制邪气。
  • 拊掌:拍手。
  • 嗤:嘲笑。
  • 将军:指武将。
  • 饮酣:饮酒到酣畅。
  • 刀槊(shuò):古代的兵器。
  • 横海鳣(zhān):比喻强大的敌人。
  • 宣力:尽力。
  • 封域:领土。
  • 雅什:高雅的诗文。
  • 车攻篇:《诗经》中的一篇。

翻译

轻便的马车驶下泾川,两位老人欢聚忘却了年岁。夜深人静,在凝香阁中,长灯明亮如金花绽放。仆人手捧漆匣,匣中的锡圭墨轻巧而坚硬。李廷圭的后裔遍布天下,出自陇西的尤为贤能。座中有人自谦才疏学浅,空腹只食藜苋。朱提的美酒滴落,黑云密布如秋泉涌动。一杯酒浸湿了梦中的书写,再一杯沾湿了杂乱的思绪。古代有祈禳厌胜的习俗,座中人拍手嘲笑。

你没看见将军饮酒酣畅,挥舞刀槊,气势如要斩杀横海的巨鳣。愿李廷圭的灵魂使我更加聪慧,助我恢复旧有的领土,愿读《诗经》中的《车攻篇》。

赏析

这首作品描绘了夜晚欢聚的场景,通过细腻的意象展现了文人雅士的生活情趣。诗中“长檠粲粲金花然”等句,以光影交错的手法,营造出一种温馨而神秘的氛围。通过对李廷圭墨的赞美,表达了对文化传承的尊重和对先贤的敬仰。结尾处,诗人借将军的形象,寄托了对国家复兴的期望,展现了文人的爱国情怀。

杨弘道

元淄川人,字叔能,号素庵。气高古,不事举业,磊落有大志。文章极自得之趣。有《小亨集》。 ► 291篇诗文