春雨书怀

多忧每恐风摇竹,易感还愁雨滞花。 亦幸山房炉火在,春寒独自煮春茶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 多忧:常常忧虑。
  • 易感:容易感伤。
  • :停留,此处指雨滴停留在花上,使花显得更加娇弱。
  • 山房:山中的小屋。
  • 春寒:春天的寒意。

翻译

常常忧虑风吹动竹子,容易感伤又愁雨滴停留在花朵上。 幸好山中小屋里的炉火还在,春寒中独自煮着春茶。

赏析

这首作品描绘了春雨中的山居生活,表达了诗人对自然细微变化的敏感与忧虑。诗中“多忧每恐风摇竹,易感还愁雨滞花”展现了诗人对自然环境的细腻感受,以及对美好事物易逝的哀愁。后两句“亦幸山房炉火在,春寒独自煮春茶”则转而写内心的宁静与自足,炉火与春茶的温暖,成为抵御春寒与孤独的慰藉。整体上,诗歌通过对比自然与人文的温暖,传达了一种淡泊宁静的生活态度。

黄镇成

元邵武人,字元镇。号存斋,又号存仔子。自幼刻苦嗜学,笃志力行。筑南田耕舍,隐居著书。部使者屡荐不就。后以执政荐,授江西儒学提举。命下而卒,年七十五,谥贞文处士。有《秋声集》。 ► 299篇诗文