所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 调兵:调动军队。
- 绥阳:地名,今属贵州省遵义市。
- 乏见储:缺乏储备。
- 师徒:指军队。
- 野掠:在野外掠夺。
- 操戈:拿起武器,指参军作战。
- 偷安:苟且安逸。
翻译
五月时,无论是公家还是私人,都缺乏储备,军队在野外掠夺,情况如何呢?我自叹无力拿起武器参战,也不敢苟且安逸地吃饱饭。
赏析
这首作品描绘了五月时物资匮乏、军队掠夺的艰难景象,以及作者无力参战、不敢苟且偷安的无奈心情。诗中通过“乏见储”、“野掠”等词语,生动地展现了当时的困境,而“自怜无力操戈从,未敢偷安饱饭居”则深刻表达了作者的无力感和责任感,体现了其忧国忧民的情怀。
黄镇成
元邵武人,字元镇。号存斋,又号存仔子。自幼刻苦嗜学,笃志力行。筑南田耕舍,隐居著书。部使者屡荐不就。后以执政荐,授江西儒学提举。命下而卒,年七十五,谥贞文处士。有《秋声集》。
► 299篇诗文