记子昂画

· 虞集
春风动兰叶,庭户光陆离。 言收竹上露,石角挂綀衣。 车行不择路,芣苡何楚楚。 游子憺忘归,徘徊岁云暮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陆离:光彩绚丽的样子。
  • 綀衣:粗布衣服。
  • 芣苡:古代一种植物,这里指车行时所见的草木。
  • 憺忘:安然忘返。
  • 岁云暮:岁末,年末。

翻译

春风吹动兰叶,庭院中的景色光彩绚丽。我收集竹叶上的露水,石角上挂着粗布衣服。车子行驶时不挑选道路,所见的草木生长得非常茂盛。游子安然忘返,徘徊在年末的时光里。

赏析

这首作品描绘了一幅春日庭院中的景象,通过春风、兰叶、露水、石角等自然元素,展现了宁静而美丽的自然风光。诗中“车行不择路”一句,表达了游子随遇而安的心态,而“游子憺忘归”则深刻描绘了游子对这片景色的留恋和忘返之情。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和向往。

虞集

虞集

元临川崇仁人,字伯生,号邵庵。先世为蜀人。宋亡,父汲侨居崇仁。少受家学,读诸经,通其大义。尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,议学校事,主张学官当用经明行修成德之士,不可猥以资格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》。帝崩,以目疾,又为贵近所忌,谢病归。卒谥文靖。集弘才博识,工诗文。有《道园学古录》、《道园遗稿》。 ► 496篇诗文