中都二首

龙盘虎踞古幽州,甲子推移仅两周。 佛寺尚为天下最,皇居尝记梦中游。 清明榖雨香山道,脆管繁弦平乐楼。 莫对遗民谈往事,恐渠流泪不能收。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙盘虎踞:形容地势险要,像龙盘绕,虎蹲踞。
  • 幽州:古代地名,今北京一带。
  • 甲子:中国古代的一种纪年法,六十年一个周期。
  • 两周:这里指两个甲子,即一百二十年。
  • 佛寺:佛教的寺庙。
  • 皇居:皇帝的居所。
  • 梦中游:在梦中游览。
  • 清明榖雨:清明和榖雨是两个节气,清明在春分后十五日,榖雨在清明后十五日。
  • 香山道:通往香山的道路,香山在北京西郊,以秋天的红叶闻名。
  • 脆管繁弦:形容音乐声清脆悦耳,乐器众多。
  • 平乐楼:古代的娱乐场所或酒楼。
  • 遗民:指经历过战乱或政权更迭后仍然怀念旧时代的人。
  • 流泪:因悲伤而流泪。

翻译

古老的幽州地势险要,如龙盘虎踞,岁月流转,甲子纪年已过两周。 这里的佛寺仍然是天下最壮观的,皇宫的景象我曾在梦中游历。 清明和榖雨时节,香山的道路上人来人往,平乐楼中音乐声清脆悦耳。 但不要与那些遗民谈论过去的事情,恐怕他们会因悲伤而无法停止流泪。

赏析

这首作品描绘了元代幽州(今北京)的景象,通过对佛寺、皇居、香山道和平乐楼的描写,展现了城市的繁华与历史的沉淀。诗中“龙盘虎踞”形容地势的险要,而“甲子推移仅两周”则暗示了时间的流逝。后两句则通过节气的变化和音乐的描绘,传达了春天的气息和城市的活力。结尾的“莫对遗民谈往事”则透露出对过去历史的哀思,以及对那些经历过变迁的人们的同情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对古都的怀念和对历史的感慨。

杨弘道

元淄川人,字叔能,号素庵。气高古,不事举业,磊落有大志。文章极自得之趣。有《小亨集》。 ► 291篇诗文

杨弘道的其他作品