临安

· 范汭
舍筏愁将夕,墟烟极望平。 余花红半委,初笋绿丛生。 水漫鱼登市,山昏鸟入城。 心心天目路,只解向西行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 临安:古代地名,今浙江杭州一带。
  • 范汭(qú):字子昂,号东坡居士,北宋文学家。
  • 舍筏(fá):放下船只。
  • (xū):村庄。
  • 余花:残留的花朵。
  • :倾斜。
  • 初笋:刚长出的竹笋。
  • :一簇。
  • 水漫:水涨满。
  • 登市:进入市场。
  • 山昏:山色昏暗。
  • 心心:心中。
  • 天目:远方。

翻译

在临安城外,我放下船只,心中充满忧愁,因为夜幕将至,远处的村庄炊烟袅袅,平原上一片宁静。残留的花朵泛着一丝红色,刚长出的竹笋簇拥生长在绿丛中。水面涨满,鱼儿游向市场,山色渐渐昏暗,鸟儿飞入城池。心中只有一条路,那就是向西行进。

赏析

这首诗描绘了临安城外的景色,通过描写船只、花朵、竹笋、水面、山色和城市中的鱼儿、鸟儿等元素,展现了一幅宁静而富有诗意的画面。诗人范汭以简洁明快的语言,将自然景物与人心情巧妙地结合,表达了对旅途的思念和对未知的向往。整首诗意境深远,给人以遐想和感慨。

范汭

明浙江乌程人,字东生。太学生。家为乡里权豪蹈藉而破,移居吴门。好唐人诗。万历末,以家贫落魄,愤懑不得志而卒,年四十四。 ► 59篇诗文