亲郊恭纪三十首礼部请郊

笾豆宁云则有司,降观亦自费神思。 虽然不是供难继,飨帝飨亲全在斯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 笾豆(biān dòu):古代祭祀时用来装酒的器具。
  • 宁云(níng yún):古代祭祀时用来盛放祭品的容器。
  • 有司(yǒu sī):指主持祭祀的官员。
  • 降观(jiàng guān):指祭祀时降神视察。
  • 费神思(fèi shén sī):费心思,用心。
  • 难继(nàn jì):指祭祀时的困难。

翻译

祭祀器皿笾豆和宁云都由专门的官员管理,祭祀仪式也是经过精心筹备的。虽然这并非为了解决困难而进行的祭祀,但祭祀的目的是为了祭祀天帝和祖先,这一切都在这里完成。

赏析

这首古诗描写了祭祀仪式的场景,表达了对祭祀活动的庄严和尊敬之情。诗中通过描述祭祀时使用的器具和程序,展现了古代祭祀的隆重和神圣。整体氛围庄重肃穆,体现了对神灵的虔诚和敬畏之心。