(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 柳营(liǔ yíng):古代官署名,负责管理宫廷的柳木。
- 檄(xí):古代传令文书。
- 虎贲(hǔ bēn):古代宫廷侍卫的精锐部队。
- 除道(chú dào):清理道路。
- 钜础(jù chǔ):巨大的基石。
翻译
在皇帝的诏令下,柳营传达了紧急文书给虎贲侍卫,三千人清理道路,喧闹声不绝于耳。在道路旁,有庞大的基石需要移动几次,花费了数以万计的金钱,其中一半已经进入了宫门。
赏析
这首诗描绘了古代宫廷举行郊祀仪式的场景。诗中通过描述柳营传达诏令、虎贲侍卫行动、清理道路等细节,展现了郊祀仪式的隆重和繁忙。作者通过简洁的语言,将古代宫廷的场景生动地呈现在读者面前,展现了当时宫廷礼仪的壮丽气象。
林熙春的其他作品
- 《 亲郊恭纪三十首礼部请郊 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 入里门志喜因示儿孙四首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送揭阳何明府告归侍养 其三 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送比部张元辉还朝时己推滇观察候命 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 观察任公祖五月举孙官邸召赴汤饼漫贼四章志喜兼谢时海上有警次日闻大捷诗中及之 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送陈景瑩应试三首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送郑郎之长沙省觐四首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 东巡纪事十一首其六宝抵道中盛雪 》 —— [ 明 ] 林熙春