(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
雕阑(diāo lán):雕花的栏杆。
孤吟(gū yín):独自吟诵。
法(fǎ):方法。
鱼龙(yú lóng):比喻各种鱼类。
鹜(wù):野鸭。
翻译
明亮的月光洒满了雕花栏杆,我独自仔细地阅读着这首新诗。奇怪的是,我独自吟诵却无法入眠,或许是因为其中的优美句法让人难以忘怀。江水清澈,水面上的鱼类和龙类欢欣鼓舞;海面辽阔,高飞的雁和野鸭也兴高采烈。不要说秋天已经深了还很炎热,苍茫的山峦已经开始微微泛起寒意。
赏析
这首诗以描绘中秋时节的景象为主题,通过对月色、诗文、自然景物的描绘,展现了诗人对大自然的独特感悟和情感表达。诗中运用了丰富的意象和比喻,使整首诗充满了诗意和美感。表达了诗人对自然的热爱和对生活的热情,展现了诗人对秋天的独特理解,使人感受到了一种宁静、美好的意境。
林大春的其他作品
- 《 送王明府再任桂林 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 暮春寄远 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 督府司马凌公大征罗旁上功次得蒙绮币之赐兼荫一子为勋卫盖异数也其年冬十月适会诞辰于是丘使君请予作诗为贺遂成一律 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 古意二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 再用前韵和樊督学二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 赠陈广文移官江藩四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 盛夏过石峰竹林留题为寿 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 戴使君自广州归壶山取道见访因作此赠之四首 》 —— [ 明 ] 林大春