赠登州司理白华池

海气空明里,潮回放早衙。 捲帘看岛市,呼吏扫庭花。 草判閒丹管,题诗满绛纱。 座间听晚浪,官署也仙家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 登州:古地名,今属山东省。
  • 司理:官职名,管理官署事务的官员。
  • 白华池:地名,指登州的一个池塘。
  • 潮回:潮水退回。
  • 放早衙:早上放衙门,指早晨开府衙门,开始办公。
  • 捲帘:卷起帘子。
  • 岛市:城市。
  • 呼吏:召唤官吏。
  • 扫庭花:打扫庭院的花朵。
  • 草判:草草写就的判决书。
  • 閒丹管:闲暇时吹奏的红色管乐器。
  • 绛纱:红色绸缎。
  • 晚浪:晚上的海浪。
  • 官署:官府。
  • 仙家:指神仙的家。

翻译

在登州的白华池边,海风清新,潮水退去后,官员们开始早早开府衙门。卷起帘子,眺望着岛上的城市,召唤官吏来扫庭院的花朵。写下草草的判决书,用红色绸缎装裱,吹奏着红色管乐器。在座间聆听着晚上的海浪声,官署里也仿佛是仙家的居所。

赏析

这首诗描绘了登州司理白华池的景象,通过描写官员们的日常生活,展现了一种宁静优美的氛围。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使人仿佛置身于海滨之间,感受到了一种超脱尘世的宁静与神秘。整体氛围清新雅致,展现了作者对自然和官场生活的独特感悟。

范景文

范景文

明河间府吴桥人,字梦章,号思仁。万历四十一年进士。授东昌府推官。天启五年,历吏部文选郎中。不依魏忠贤,亦不附东林党,谢病归。崇祯时官至工部尚书兼东阁大学士,入参机务。明亡自杀。谥文贞。有《大臣谱》。 ► 306篇诗文