舟中睡起怀刘山人

夙有山中约,兹行意若何。 江村到处好,风雨暮来多。 画舸星宵入,文帏客曙过。 因君动幽思,清梦绕烟萝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 刘山人:古代文人刘禹锡的别号,山人指隐居山林的人。
  • 江村:江边的村庄。
  • 画舸(huà gě):装饰精美的船只。
  • 文帏(wén wéi):华丽的帷帐。
  • 幽思:深沉的思念。
  • 烟萝:指山间的烟雾和藤蔓。

翻译

在船中醒来,怀念刘山人。
早已有山中相约,如今前行心情如何。
江边的村庄处处宜人,风雨傍晚时多。
画船在星夜中驶入,华丽的帷帐在客人曙光中经过。
因着与君相处的感慨,清梦缭绕在烟雾蔓藤之间。

赏析

这首诗描绘了诗人在船中醒来,怀念与刘禹锡(刘山人)的交往。诗人表达了对山中约定的思念之情,描绘了江村的美好风景和风雨交加的景象。画舸和文帏的描绘增添了诗意,表达了诗人内心深处的幽思和清梦般的情感。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对友谊和自然的热爱。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文