(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寥落(liáo luò):冷清荒凉。
- 飘扬(piāo yáng):飘动。
- 慷慨(kāng kǎi):慷慨激昂。
- 孤帆(gū fān):孤独的船帆。
- 片雨(piàn yǔ):细小的雨点。
- 登台(dēng tái):登上高台。
翻译
故乡如今荒凉冷清,因思念你而愁苦不已。孤身飘荡,怜惜往事,激昂慷慨地怀念着众多才士。清晨,孤帆独自穿过山峰,傍晚,细雨飘洒而至。不知何时再相聚,又在何处共同登上高台。
赏析
这首古诗描绘了诗人对故乡的思念之情,以及对友人的怀念之情。通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的孤独和忧伤。诗中运用了古典的意境和修辞手法,展现了诗人对过往时光和友情的珍视和怀念。整体氛围优美,意境深远。
林大春的其他作品
- 《 题野桥图 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 督府司马凌公大征罗旁上功次得蒙绮币之赐兼荫一子为勋卫盖异数也其年冬十月适会诞辰于是丘使君请予作诗为贺遂成一律 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 徂暑山行过临江宿熊氏池馆留题五首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 和马宪副清戎策士见贻之作 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 得解官报离陈至大梁写怀寄示陈中诸生三首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 闻金大参久不视事诗以奉讯四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 万历甲戌暮春四日实谢郡丞初度之辰时年六十有四也甲周伊始别墅重开宾朋毕集笙歌满座予闻而庆以是诗二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 读刘文敏公遗事二首 》 —— [ 明 ] 林大春