(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洞庭(dòng tíng):湖名,位于今湖南省境内。
- 怀(huái):思念。
- 微茫(wēi máng):微弱模糊。
- 纷纷(fēn fēn):纷纷扬扬,形容下落的样子。
- 栖宿(qī sù):栖息、栖居。
翻译
湖中有怀其二
月亮从水面升起,天空清澈,微弱得看不见一丝云彩。 湖中的芦花茂密无边,仿佛雪花纷纷飘落。 我的忧愁心情乱如麻,却被风吹不到你那里。 更加怜惜洞庭湖上的雁儿,夜晚栖息时孤独无伴。
赏析
这首诗描绘了作者在湖边观月时的心境。月亮从湖面升起,清澈的天空中没有一丝云彩,芦花如雪般飘落,与作者内心的忧愁形成了对比。作者思念着某人,但却无法将内心的忧愁传达给对方,感叹风吹不到对方那里。最后提到洞庭湖上的孤雁,更加凸显了作者内心的孤独和无助。整首诗情感真挚,意境优美。