湖中有怀其二

月出水天分,微茫不见云。 芦花千万里,如雪落纷纷。 似我愁心乱,风吹不到君。 更怜洞庭雁,栖宿暮无群。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洞庭(dòng tíng):湖名,位于今湖南省境内。
  • 怀(huái):思念。
  • 微茫(wēi máng):微弱模糊。
  • 纷纷(fēn fēn):纷纷扬扬,形容下落的样子。
  • 栖宿(qī sù):栖息、栖居。

翻译

湖中有怀其二

月亮从水面升起,天空清澈,微弱得看不见一丝云彩。 湖中的芦花茂密无边,仿佛雪花纷纷飘落。 我的忧愁心情乱如麻,却被风吹不到你那里。 更加怜惜洞庭湖上的雁儿,夜晚栖息时孤独无伴。

赏析

这首诗描绘了作者在湖边观月时的心境。月亮从湖面升起,清澈的天空中没有一丝云彩,芦花如雪般飘落,与作者内心的忧愁形成了对比。作者思念着某人,但却无法将内心的忧愁传达给对方,感叹风吹不到对方那里。最后提到洞庭湖上的孤雁,更加凸显了作者内心的孤独和无助。整首诗情感真挚,意境优美。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文